Ya sabéis de qué suelen tratar las serenatas: al caer la noche un galán corteja con su canto a su amada proponiéndole que le facilite el acceso a su alcoba. O, como en este caso, que baje al jardín para culminar allí su encuentro amoroso (en versiones más comedidas se limita a pedirle que se asome al balcón a escuchar sus requiebros).
La palabra "serenata" viene del latín "serenus", que significa "tiempo seco, sin nubes", y se aplica a las actuaciones musicales al aire libre. Hay un género barroco con ese mismo nombre que se refiere a obras vocales con argumento teatral, pero sin escenografía, que solían representarse en los jardines de las grandes mansiones. Un buen ejemplo podría ser la "Serenata a tre" "Aci, Galatea e Polifemo", de Haendel, compuesta para una familia de la alta nobleza napolitana.
Esta serenata, una de las melodías más conocidas de Schubert, pertenece a un cuaderno de canciones llamado "El canto del cisne" (Schwanengesang), porque se publicó tras la muerte del compositor. Su arrullante movimiento rítmico en 3/4, la encantadora línea melódica, la sutil oscilación entre los modos mayor y menor, la perfecta conjunción entre texto y música la han convertido en una de las piezas favoritas de cantantes y público, y su gran popularidad ha dado pie a toda clase de arreglos. Aquí la podemos oír en dos versiones respetuosas con la partitura y el sentido original de la obra, aunque la segunda intérprete sea una mujer (lo que en principio choca con el sentido del texto).
Ständchen D. 957a (1828)
Música de Franz Schubert (1797 - 1828)
Texto de Ludwig Rellstab (1799 - 1860)
Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
in den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
in des Mondes licht,
des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
mit der Töne süssen Klagen
flehen sie für mich.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
jedes weiche Herz.
Lass auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich,
Bebend harr ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich!
SERENATA
Dulces te imploran mis canciones
a través de la noche.
¡Abajo, en la tranquila arboleda,
amada, ven a mi lado!
Murmurantes, esbeltas copas susurran
a la luz de la luna;
del traidor el acecho hostil
no temas tú, amada.
¿Oyes gorjear a los ruiseñores?
¡Ay! Ellos te imploran.
Con el sonido de dulces quejas
ruegan por mí.
Comprenden el anhelo del pecho,
conocen el dolor del amor,
conmueven con plateados sonidos
a todo tierno corazón.
Deja también conmoverse tu pecho,
amada, escúchame;
¡Trémulo aguardo el encuentro!
¡Ven, hazme feliz!
Añadimos esta espléndida versión del siempre estupendo Simon Keenlyside
SONIDOS EN EL TIEMPO (Antiguo "Música Armenta"). Este blog surgió como página de información y enlaces para los alumnos del I.E.S. Vistazul, que me ayudaron a crearlo y le pusieron su primer nombre. Ahora que me he jubilado puede ser el momento oportuno para iniciar una nueva etapa. Es recomendable elegir una de las secciones que aparecen debajo de este texto, para evitar la mezcla de géneros y épocas del blog.
Categorías
- Inicio
- Canción culta y Lied
- Música y Mitología
- Música de cine
- Canción Popular
- Música del Renacimiento y del Barroco temprano
- Música barroca
- Música barroca - Bach
- Música barroca - Haendel
- Música del clasicismo
- Música romántica - El scherzo
- Música romántica - Música de cámara
- Música clásica navideña
- Música popular navideña
- Música POP
- La flauta mágica
- Carmen de Bizet
- Las bodas de Fígaro
Lista de blogs
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Muchas gracias por este obsequio musical.
ResponderEliminarHay un estado paradisiaco en que la voz de este querubin humano te hace sentir.
ResponderEliminarhttp://www.youtube.com/watch?v=KBeNh7jdJWw
Un profundo amor que lastima el corazón de ternura. Que parece tocar el corazón de su creador y de alli renace ese dolor de amor en nuestro corazón. Gracias Dios Por tu creacion. Es muy hermoso sentir que el amor lo podemos expresar en tan hermosa voz.
No me canso de escucharla !! Me enamora!! Es como estar en el Paraiso !!!
ResponderEliminarmagnifica obra, muy hermosa.
ResponderEliminarMuchas gracias
ResponderEliminar