Una de las más bellas canciones de todos los tiempos. La letra es sencilla y más bien tópica, pero se eleva muy por encima de su valor original gracias a la maravillosa música de Strauss: "Y mañana el sol brillará de nuevo... (...) y hacia la vasta playa de olas azules / descenderemos callados y lentos / nos miraremos, mudos, a los ojos / y el silencio de la dicha se adueñará de nosotros".
Strauss compuso una versión con acompañamiento de piano y otra con orquesta. En Youtube podéis encontrar las dos, pero la pianística juega en desventaja porque no puede competir con el violín solista en la melodía del comienzo, que es puro "legato" y puro "cantabile". Algunos reconoceréis a la primera de las sopranos que la interpretan aquí, Anna Netrebko, nuestra admirada "Traviata" del curso pasado.
(Morgen!) Op. 27.4 Texto de John H. Mackay (1864 - 1933)
Und morgen wird die Sonne wieder scheinen
Und auf dem Wege, den ich gehen werde,
Wird uns, die Glücklichen, sie wieder einen
Inmitten dieser sonnenatmenden Erde
Und zu dem Strand, dem weiten, wogenblauen,
Werden wir still und langsam niedersteigen,
Stumm werden wir uns in die Augen schauen,
Und auf uns sinkt des Glückes stummes Schweigen…
MAÑANA
Y mañana brillará de nuevo el sol,
y por el sendero que recorreremos
la felicidad de nuevo nos envolverá
en el seno de esta tierra embriagada de sol…
Y hacia la extensa playa de olas azuladas
descenderemos lentamente en silencio,
mudos nos miraremos a los ojos
y sobre nosotros caerá el silencio de la felicidad…
SONIDOS EN EL TIEMPO (Antiguo "Música Armenta"). Este blog surgió como página de información y enlaces para los alumnos del I.E.S. Vistazul, que me ayudaron a crearlo y le pusieron su primer nombre. Ahora que me he jubilado puede ser el momento oportuno para iniciar una nueva etapa. Es recomendable elegir una de las secciones que aparecen debajo de este texto, para evitar la mezcla de géneros y épocas del blog.
Categorías
- Inicio
- Canción culta y Lied
- Música y Mitología
- Música de cine
- Canción Popular
- Música del Renacimiento y del Barroco temprano
- Música barroca
- Música barroca - Bach
- Música barroca - Haendel
- Música del clasicismo
- Música romántica - El scherzo
- Música romántica - Música de cámara
- Música clásica navideña
- Música popular navideña
- Música POP
- La flauta mágica
- Carmen de Bizet
- Las bodas de Fígaro
Lista de blogs
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
este tema arranca el alma de cuajo!!!
ResponderEliminarqué hermosa página, nos saca de apuro a los cantantes que no sabemos idioma para entender lo que cantamos. Gracias de corazón!!!!!!!!!!!!!!!
ResponderEliminarme encantó escuchar la traducción! es hermoso!
ResponderEliminarQué estropicio la versión de Anna Netrebko, tan falta de profundidad y entendimiento como siempre, lo cual le quita toda la sustancia a esta eterna composición de Strauss. Escucha la interpretación de Elisabeth Schwarzkopf, quien hizo la mejor grabación de todas las existentes.
ResponderEliminarAbsolutamente de acuerdo contigo
EliminarPerdón! Dejadme terciar: Friedrich Wunderlich (incomparable!)
EliminarTotalmente de acuerdo, Wunderlich!!!
EliminarLa primera vez que la escuché lloré mucho, no tengo formación musical, hoy cada que la escucho me llena de paz.
ResponderEliminar