Tiene una estructura estrófica, es decir, la letra va cambiando de una estrofa a otra y la música se repite; las palabras "Long time ago" aparecen en cada una de las cuatro estrofas marcando el tono nostálgico y la sensación de lejanía temporal. La forma es bastante simple, pero no por ello menos efectiva: dos frases simétricas, la primera terminada en cadencia suspensiva (la nota final asciende con respecto a la anterior y nos hace sentir que la curva melódica aún no se ha cerrado), la segunda en cadencia conclusiva (descenso a la tónica con sensación de punto final).
Aaron Copland: Long Time Ago (Hace mucho tiempo)
From "Old American Songs", Ballad
On the lake where droop'd the willow
En el lago donde se recostaba el sauce
long time ago,
hace mucho tiempo,
where the rock threw back the billow
donde la roca contuvo la ola
brighter than snow.
más blanca que la nieve,
Dwelt a maid beloved and cherish'd
vivía una doncella amada y amparada
by high and low,
por poderosos y humildes.
but with autumn leaf she perished
Pero ella murió con las hojas del otoño
long time ago.
hace mucho tiempo.
Roca, árbol y torrente
long time ago,
hace mucho tiempo,
bird and bee and blossom taught her
pájaro y abeja y retoño
love's spell to know.
le enseñaron un conjuro de amor.
While to my fond words she listen'd
murmuring low,
Mientras le susurraba palabras de amor,
tenderly her blue eyes glisten'd
sus ojos azules centelleaban con ternura,
long time ago.
hace mucho tiempo.
(Traducción de Teresa Carrasquilla)
No hay comentarios:
Publicar un comentario