tag:blogger.com,1999:blog-565947878908917470.post6394261626837069804..comments2024-03-24T21:04:31.516+01:00Comments on SONIDOS EN EL TIEMPO: HAENDEL: Waft her, angels, through the skies (Jephtha)Unknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-565947878908917470.post-32912699130188265292021-11-18T22:17:56.477+01:002021-11-18T22:17:56.477+01:00Atendiendo a este comentario vamos a añadir una ex...Atendiendo a este comentario vamos a añadir una explicación sobre el contexto de esta aria dentro del Oratorio. Agradezco la sugerencia y pido disculpas por no haber ofrecido anteriormente estos datos esenciales para la comprensión cabal de la escena. <br /><br />La historia bíblica de Jephtha es la de un caudillo israelita que le ha prometido al Todopoderoso que, si le concede la victoria en un combate contra los amonitas, le sacrificará a la primera persona que le salga al encuentro. Para su desgracia, esa persona resulta ser su propia hija Iphis, que está a punto de contraer matrimonio. En la versión del oratorio, que difiere en este punto de la del Antiguo Testamento, cuando Jephtha se dispone a cumplir su promesa aparece un ángel que le ofrece cancelar el sacrificio a cambio de que Iphis dedique a Dios el resto de su vida. <br /><br />El aria recrea el momento inmediatamente anterior al sacrificio, en el que Jephtha (o Jefté en castellano) ruega porque su hija sea elevada a los cielos. <br />José Armenta Vergnehttps://www.blogger.com/profile/02619900351770646646noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-565947878908917470.post-66721093039573213452021-11-18T21:30:56.119+01:002021-11-18T21:30:56.119+01:00 En la traducción de la Obra Waft her Angels dice ... En la traducción de la Obra Waft her Angels dice MECEDLA, pregunto a quien van a mecer a quien está dirijida la obra, a la virgen, a dios, a una persona. No entiendo esto por favor alguien podrá esplicar mi pregunta.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09475736023715180604noreply@blogger.com